简体 繁體
0

先是奶粉,现在换洗发水:聪明的中国人在德国日用品连锁超市购入洗发水,再以高价在中国出售。


爱德华·德伦贝格花了一些时间才弄明白,为什么他们公司生产的阿佩辛洗发水(Alpecin)在德国出现不寻常的销售高峰。原来,中国某进口商品超市在电视上做了这样一则广告:


而该超市较高的售价使得消费者们转投德国代购,纷纷抢购该产品,最终使得这款本来就在代购圈中属于防脱发、促生发的口碑产品销量大增。

这背后也符合一种所有在德国有孩子的父母都知道的“奶粉现象”——自中国奶粉丑闻事件曝光后,德国日用品连锁超市如DM或Rossmann的婴儿食品经常出现断销,它们被源源不断地寄送到中国。


“中国消费者在网上“全球购”,现在轮到阿佩辛开始遵循德国的‘奶粉路线’了”。德伦贝格表示,在中国的网购平台输入“阿佩辛”可获得几百个搜索结果,其中包括在德国日用品超市的购买凭证图片以用来证明德国商品的真实性。


“头发保养在亚洲尤其重要。”德伦贝格解释道,根据调查,亚洲男性甚至愿意放弃几年生活,换来“不出现秃头”。因此,尽管一瓶阿佩辛的咖啡因洗发水在电商的零售价在十几欧元(约100元人民币),是德国零售价的两倍多,都依然有可观的销售业绩。