简体中文 繁體中文 港澳繁體 台灣正體
0

深秋,深秋——伪英式田园照(组图)

62 阅 - - 社会 - 来源:wh博客
字体: . .

模仿一下freelife的标题。上周去康州Wallingford,惊奇地发现类《Far from theMadding Crowd》里的英式田园风光:灰白的天空,低矮的云头,平缓的山坡,拖曳的草地,枯黄的草捆,棕黑的牛群……一切都是非饱和色。红色的谷仓可能是美国特有?不过眼前这个偏暗红的谷仓与周围的静谧十分协调。深秋的树叶几已落尽,天际一排细细灰灰的枝桠安详舒展。

来不及整理上个月的红叶照片参加版面的秋日活动,就贴点伪英式的深秋照片凑数——手机和傻瓜机拍的,看个意思 :P

比较一下《Far from the Madding Crowd》里的正宗英式田园风景:

哈代的绝大部分小说来自他出生、成长、一生热爱的英国南方农村,如一曲曲英式田园牧歌,在自然、细腻中混合着不合群的忧伤。《Far from the Madding Crowd》这一书名曾让我一见倾心——“远离尘嚣”,连中文都配得那么天衣无缝。书却没读过。去年BBC翻拍该作新片,版上有过数次好评。前两周终于借到图书馆的DVD,看完有所感触:英式就是英式,和美式就是那么一目了然地不同。

影片从头到尾渲染英国的田园风光,低矮的云头,舒缓的山坡,拖曳的草地,枯黄的秸秆,灰白的羊群,奇异的蓝白色的雾气氤氲的树林……起伏都是小小的,没有美式的高山大河;色彩都是非饱和的,没有美式的碧空绿草。这样非饱和的平缓格调却正好是英式的诗情画意,让人沉浸在宁静平和的审美心情中。

非饱和色调里的人间故事也是非饱和的:人物感情大多含蓄,行为收敛,体现节制的冲突和张力。英国80后女演员Carey Mulligan曾以《An Education》获得奥斯卡最佳女主角提名,虽然我对那个片子和她在这个片子里的表演都不太感冒。本片中的Bathsheba Everdene自尊、勇敢,有点简爱的影子——不肯在穷困中接受富人的爱情,必须自食其力地站在平等的经济地位上成全感情。不过她的缺点也很显豁:年轻而不珍惜感情,轻率地拒绝初恋;有点本钱就任性,轻浮地给邻家钻石王老五寄情人卡;无可救药地制服控、武打控,没头没脑地和夜袭庄园的军人一见钟情,在霍霍的剑光笼罩下瘫软地一吻定终身。其后军人丈夫酗酒、赌博,导致庄园濒临破产;又旧情复发、蹈海自杀、自杀未果、企图家暴,最后被深爱女主的钻王枪杀;钻王随后自杀,顺理成章地给女主的初恋、忠诚的男主腾出宽裕的空位……没看过原著,不知道书里的Bathsheba是否如此轻浮和用情不专,白白葬送两条大好人命。

军人虽然纨绔,但因为旧情人惨死而蹈海自杀,这番重情轻死却是现代的花花公子难以企及的:

钻石王老五的演员Michael Sheen演过《Midnight in Paris》(又是我不感冒的文艺片),小脸上的五官挤作一团,看起来委实不舒服……其独善、求爱、受挫、他杀、自杀及对女主初恋兼情敌的深沉友谊和表白,虽意在体现英国绅士的高贵品格,却终因猥琐的长相和突兀的表演而令我无法产生好感。

前几位主角的塑造都有缺陷;最成功暖心的是比利时演员Matthias Schoenaerts扮演的男主Gabriel Oak。其人勤劳能干,是农庄的一把手;性格沉静朴实,不动声色地默默关怀女主;感情不仅忠贞,而且不卑不贱,不腻不歪,不即不离……分寸把握得恰到好处,是成熟稳重温暖可靠男性的典范。唯一可惜的是结尾和女主相拥热吻、幸福永远……从结局到镜头都有点太甜腻了。不知原著是怎么结尾的。